Профсоюз мигрантов
Раздел: Главная arrow Post Scriptum arrow Письма читателей arrow Игорь Тимофеев об изучении языков
Игорь Тимофеев об изучении языков Печать E-mail
22.10.2012 г.

хххххххххххххххххххххххх

 

Игорь Тимофеев
КОМУ УЧИТЬ ЯЗЫК?
Листая свой архив, я обнаружил газетку «Жалко» за №1, где мне попались две статьи – «Аврора учит казахский язык» и «Каждый гастарбайтер должен знать 780 русских слов». Хочу сразу сказать, что «Аврора» была не та, что в семнадцатом году и не богиня зари, а Аврора – телеведущая. А слово «гастарбайтер» в переводе с немецкого означает – «гостевой рабочий».
Для начала выясним, зачем телеведущей Авроре необходим казахский язык. Оказывается, Аврора отдыхала в Казахстане, а также не раз бывала там по работе и времени на то, чтобы узнать поближе местную культуру и быт, у нее не было.
«Казахи вежливы и при этом чрезвычайно разговорчивы» - признается Аврора.
Мало того, женщину настолько впечатлила иноземная речь, что она твердо решила в ближайшее время заняться изучение казахского языка.
Кстати, множество слов из обихода Аврора уже прекрасно произносит и, совсем, без акцента. Как говорится, человеку нужен язык, желает изучать иностранный язык - молодец! Ну, кто из нас не изучал язык? А кто его знает?
Теперь вернемся к гастарбайтерам, они же иностранные рабочие, они же трудовые мигранты, которых, как пишется в статье, при въезде в Россию на работу будут проверять на знание русского языка.
Прошло три года, не знаю, проверяют ли их на знание языка или нет, но надеюсь, что за это время они выучили 780 русских слов.
Вспомни несколько слов из богатого русского языка: иностранец, немец – с иной земли, с иной страны, он немой, то есть не говорит. Не в смысле не может разговаривать, а в смысле, не может говорить на языке той страны, в которой присутствует.
Так какому же работодателю нужны такие «немые» рабочие? Вероятно такому, который владеет языком, нанятых иностранных работников. А поскольку он работодатель, то он еще и начальник. А какой начальник или руководитель не знает подручного языка жестов, не говоря уже о владении особенным русским языком, командирским или командно-административным, если не матерным?
Так на каком языке общается работодатель и работник? И зачем работодателю общаться с работником? Ему требуется работа? Так будем болтать или работать?!
Так и работники приехали работать, а не болтать! Им болтать некогда, им надо семью кормить! Сколько ни болтай, сыт не будешь!
Выяснили – работникам нет времени для изучения языка. Как же совместить приятное с полезным? Вспоминается опыт советской власти: ликвидация безграмотности; все за школьную парту; грамотный, обучи безграмотного. В семидесятых годах, когда стало не хватать квалифицированных и образованных рабочих, Совмин издает закон о всеобщем среднем образовании для всех лиц, не имеющих такового и не достигших 35 лет. Хочешь, не хочешь – учиться надо. И потянулись за парту в ШРМ (школа рабочей молодежи), хотя многие из этих учащихся были отцами семейств. Им также надо было кормить и воспитывать детей, а это занимает много времени.
Тем не менее, проблема была решена, получили образованных рабочих. Хочу заметить и про льготы, которые предоставлялись учащимся – летний отпуск, для учащихся выпускных классов один нерабочий день в неделю.
Теперь нет Совмина, да и кто работодателю указ? На повестке дня вновь вечный, всем известный вопрос – ЧТО ДЕЛАТЬ?
Так что учить язык, то какой? А главное, кому учить, работнику или руководителю?
Конечно, руководителю. Ему надо объяснить работнику, как и что делать. Да и времени и возможностей у него побольше, может и репетитора нанять. Может даже из числа работников…
Поводил рукой, поболтал языком. А не хочешь много болтать, аль не можешь – найми переводчика, да и дело с концом.
И рабочее место создал, и свободное время появилось, зачем нам язык и голову ломать!
В жизни мне много приходилось работать с иностранными рабочими и даже с одним руководителем-иностранцем. И какой руководитель! Не чета нашим новоявленным, настоящий аристократ, внесенный в «Готский альманах»¹⁾. Не погнушался изучить язык страны, где работает. А если рабочий не понимал его, он не считал зазорным показать, как надо работать… Вспоминаю его всегда добрым словом, да и зарплату он никогда не задерживал.
Размышляя о сказанном, думаю, как же помочь иностранным рабочим и их работодателям. В связи с тем, что в настоящее время я работаю с иностранными рабочими, то и у меня возникают иногда проблемы непонимания. Как хочется поболтать в свободное от работы время на отвлеченную тему о поэзии Навои, о рубаи Омара Хаяма, вспомнить древний эпос Манáс²⁾.
Какой же начать изучать язык, что мне ближе? Работник, работодатель – все вроде бы свои, всем надо помочь, коллеги же, товарищи по труду. И поскольку у меня свободного времени поболее, помогу и тем и другим. Начну изучать один из иностранных языков, тем более, сейчас появился коллега филолог, владеет пятью языками, денег за обучение не возьмет и что надо переведет. Так что противоречия труда и капитала не снимутся до тех пор, пока работник сам не станет работодателем. Раз нанимаешь иностранного рабочего, будь любезен, знай его язык, а главное плати вовремя зарплату. Тогда может у работника появится желание выучить и твой язык. Давайте относиться друг к другу с уважением…
___________________
¹⁾ Готский альманах (Almanach de Gotha) — генеалогический сборник, издававшийся ежегодно с 1763 года до конца Второй мировой войны в немецком городе Гота. Альманах включал родословные росписи правящих домов и наиболее значительных родов титулованного (преимущественно медиатизованного) дворянства Европы. Начиная с 1997 года, предпринято несколько попыток возобновить издание альманаха.
Последнее обновление ( 22.10.2012 г. )
 
« Пред.   След. »